Вооруженные силы Армении обстреляли позиции азербайджанской армии в направлении Кяльбаджарского района, сообщили в Министерстве обороны Азербайджана. Армянские сайты и телеграмм-каналы также распространили эту новость, но пытались привлечь внимание к другому моменту. По данным министерства, вооруженные силы Армении обстреляли позиции азербайджанской армии в направлении села Юхари Айрим Кяльбаджарского района с позиций, расположенных в селе Заркенд Басаркечарского района. Обстрел был подавлен ответным огнем.

Армянские сайты и телеграмм-каналы акцентируют внимание на словосочетании “село Заркенд Басаркечарского района”. Причина в том, что армяне называют эти населенные пункты Варденис и Кут.  То есть они протестуют против изменения названий в тексте заявления МО Азербайджана. Обоснован ли этот протест армян?

Нам не пришлось проводить каких-либо специальных исследований или обращаться к древним источникам, чтобы убедиться: упомянутые топонимы азербайджанского происхождения. Потому что процесс переименования обоих населенных пунктов, а точнее, их арменизации топонимов, происходил в обозримом прошлом. 

Так, Басаркечарский район был сформирован решением Центрального исполнительного комитета Совета Народных Комиссаров Армении от 9 сентября 1930 года. Решением Верховного Совета Армянской ССР от 11 июня 1969 года район был переименована в Варденис.

Название села Заркенд было связано с названием родника Камышлы до 1890 года. С этого времени и до 1935 года он назывался Зарзабиль, а с 3 января 1935 года - Заркенд. После очередной депортации азербайджанцев из Армении в 1988 году Заркенд, как и другие топонимы, был изменен. Армянские источники отмечают, что село было переименовано в Кут 3 апреля 1991 года.

Кроме того, карта  уезда Гейча опубликованная  в “Кавказском календаре” 1902 года, дает основание утверждать, что названия населенных пунктов в то время были Басаркечар и Зарзабиль.

Название Басаркечар четко отображено на карте района Ени Беязид в современной Армении.

Название Заркенд хорошо видно на топографической карте Генерального штаба Вооруженных Сил СССР 1978 года.

Кстати, азербайджанцы составляли большинство в этих населенных пунктах. Например, во время депортации азербайджанцев в 1948-1953 годах 30 из 37 деревень в Басаркечаре были заселены азербайджанцами, только 5 - армянами, и 2 были деревнями со смешанным населением. В частности, в 1988 году в Заркенде проживало 2000 азербайджанцев. Во результате депортации азербайджанцев из Армении в 1988 году население Заркенда было вынуждено переселиться в разные части Азербайджана.

Наряду с историческими фактами тот факт, что армяне там пришлый народ, подтверждается словами жителя села армянина, сказанными Николу Пашиняну накануне парламентских выборов. Пашинян спросил его, уроженец ли он из села Кут. На что собеседник ответил, что он прожил в Куте 33 года, выгнав турок (азербайджанцев). Попытка Пашиняна заставить его замолчать транслировалась в прямом эфире в Facebook. (9,55 секунды)

На этой территории  к Азербайджану относятся не только топонимы Басаркечар и Заркенд, но и другие. Об этом достаточно информации в открытых источниках.

В целом армяне полностью арменизировали азербайджанские топонимы на территории современной Армении. Например, в начале двадцатого века из 2310 географических названий в Армении 2000 имели турецкое происхождение. Нет необходимости обращаться к азербайджанским источникам, чтобы доказать это. Эти цифры отражены в книге “Население Советской Армении в 1831-1931 годах” армянского автора З. Горгодяна.

Политика изменения топонимов азербайджанского происхождения в Армении проводилась в основном в советское время. Так, в 1924-1930 годах было переименовано 80, в 1935 году - 195, в 1945 году - 39, в 1946 году-120, в 1947-1978 годах более 400, в 1978-80 годах более 300 и в 1991 году - 94 населенных пункта.

Историки утверждают, что из-за того, что армяне столкнулись с трудностями при смене топонимов, точнее, не смогли подобрать подходящие названия, топонимы азербайджанского происхождения были просто переведены на армянский язык, или образовались путем изменения нескольких букв: например: Демирчи-Дарпник, Аггала-Бердкунк, Айриванк-Айраван, Зод-Сотк, Гызыл Булаг-Хачахбюр, Мазра - Масрик и другие.

Между тем, в период оккупации Карабаха армяне изменили и там названия азербайджанского происхождения. Например, Кяльбаджарский район назывался Карвачар, Лачинский  - Бердзор, Джабраильский - Джракан, Зангиланский - Ковсакан, Губадлинский - Санасар, Физулинский район - Варанда, Агдамский район - Акна, город Шуша - Шуши. Даже сегодня эти названия часто встречаются в сообщениях армянских СМИ и заявлениях официальных лиц.

Принимая во внимание вышеупомянутые факты, приходим к выводу, что протест армян против слов “село Заркенд Басаркечарского района” совершенно необоснован.